Договор авторского заказа

 Форма Договора авторского заказа с Главным редактором журнала

Компания «Pleiades Publishing, Ltd.» («Плеадес Паблишинг, Лтд.»), являющаяся правообладателем и издателем журнала _______________, именуемая в дальнейшем «Издатель», в лице Президента компании А.Е. Шусторовича, действующего на основании Устава Компании, с одной стороны, и ____________ (укажите полное имя и гражданство), именуемый в дальнейшем «Главный редактор», с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем:

Статья 1. Термины

Применяемые в настоящем Договоре термины означают следующее:

«Издатель» – сторона в Договоре, а в случае ее реорганизации или изменения организационно-правовой формы – ее правопреемник.

«Журнал» – составное произведение науки, периодическое научное издание на английском языке c названием “_________________”, базовой периодичностью ___ номеров в год, которая может изменяться по согласованию Сторон, далее –Текущая периодичность. Согласованная Сторонами Текущая периодичность Журнала фиксируется Сторонами в качестве обязательного условия настоящего Договора (п.п. 3.1.6., 3-й дефис).

«Произведения» – оригинальные научно-исследовательские авторские статьи, иллюстрации, фотографии, таблицы, графики и иные отдельные составные части статьи, являющиеся объектами авторских прав, результатом творческого труда автора (соавторов), ранее не публиковавшиеся на английском языке, по тематике Журнала, исключительное право на перевод на английский язык и использование на английском языке которых принадлежит (или будет принадлежать) Издателю в силу договоров, заключенных с Авторами (Соавторами) Произведений (далее – «Авторские договоры»), подобранные и определенным образом расположенные Главным редактором и другими Составителями в целях создания номеров Журнала в соответствии с условиями настоящего Договора и соответствующего Авторского договора(ов).

«Авторы» – физические лица, творческим трудом которых создаются Произведения, заключившие с Издателем договоры о предоставлении Издателю исключительного права использования Произведений в соответствии с условиями таких договоров (Авторские договоры).

«Составители» – Главный редактор и иные физические лица, привлеченные Главным редактором к исполнению настоящего Договора и осуществляющие по заказу Издателя подбор и расположение Произведений, для создания составного произведения – номера(ов) Журнала. Персональный состав Составителей формируется, по мере необходимости уточняется Главным редактором Журнала и, в виде списка, направляется Главным редактором Издателю по мере внесения изменений в состав Составителей.

«Результат работ» – созданное Главным редактором и другими Составителями по заказу Издателя в соответствии с условиями настоящего Договора составное произведение в виде окончательного содержания каждого номера Журнала, в том числе, в виде отдельно подобранных и определенным образом расположенных Произведений, подготовленных и переданных Главным редактором Издателю для дальнейшего использования в соответствии с настоящим Договором и иными согласованными требованиями, вытекающими из настоящего Договора.

«Тематический редактор» (при наличии) – физическое лицо, специалист с ученой степенью в конкретной области научного знания соответственно тематике Журнала (или группе журналов по тематике, близкой к Тематике Журнала, – далее «Тематическая группа» или «Кластер»), который может быть привлечен Издателем в целях оказания содействия работе Составителей и обеспечения (повышения) высокого (качественного) научного уровня содержания Произведений и/или материалов, подлежащих включению в Журнал по согласованию с Главным редактором (Составителями).

«Фактор использования» (Usage Factor, или UF) – это величина, рассчитываемая как медиана набора чисел скачиваний за два последовательных законченных издательских года всех Произведений, опубликованных онлайн в Журнале в течение этого же периода. Число скачиваний определяется в соответствии с правилами, рекомендуемыми COUNTER.

«Редакционно-издательская система», или «РИС» – принадлежащий Издателю технологический инструмент, размещенный на сайте(ах) Издателя, позволяющий Издателю, Главному редактору Журнала, Составителям и иным пользователям РИС (авторам, рецензентам, редакторам, переводчикам) совершенствовать (автоматизировать) отдельные технологические и редакционно-издательские процессы по подаче и подготовке Произведений (статей) и оригинал-макетов Журналов.

«План развития Журнала», или «План» – разработанный Главным редактором документ, предусматривающий набор мер и мероприятий, направленных на повышение научного уровня, качества отбора и подготовки Произведений и Журнала в целом. Итоги выполнения Плана являются, среди прочего, критериями оценки эффективности выполнения настоящего Договора, формируются Главным редактором по окончании издательского года и предоставляются Издателю одновременно с годовым отчетом (далее – Отчет), подлежащими рассмотрению Издателем в срок не позднее 45 дней с момента его получения. План и Отчет являются неотъемлемой частью настоящего Договора и основанием для определения итогового ежегодного вознаграждения лицам, участвующим в выполнении Плана.

Модель открытого доступа», или «ОА» означает любой метод воспроизведения и распространения Произведения, принятый у Издателя, с помощью которого подготовка, публикация (размещение) и распространение Произведения (на английском языке) осуществляются Издателем в обмен на оплату от финансирующей стороны в соответствии с условиями отдельной лицензии (как указано ниже), а доступ к публикуемому(емым) и распространяемому(емым) Издателем Произведению(ям) ОА предоставляется неограниченному кругу лиц свободно и публично, при условии предоставления Издателю Автором (соавторами, иным правообладателем) Произведения ОА постоянно применимой и безотзывной Лицензии Creative Commons Attribution в соответствии с информацией, размещенной на сайте Издателя (здесь и по тексту Договора – Лицензия или Согласие), или любой другой стандартной преемственной лицензии на условиях которой Издатель (или его уполномоченные лица, включая аффилированных лиц) будет предоставлять открытый доступ к Произведению(ям) ОА.

«Стороны» – Издатель и Главный редактор, заключившие настоящий Договор.

Статья 2. Предмет договора

2.1. Издатель поручает (заказывает), а Главный редактор принимает на себя обязательство создавать Результат работ, выполнять работы, оказывать иные услуги по его созданию, включая организацию работ по редакционной подготовке Произведений, предусмотренной настоящим Договором, передавать Издателю Результат работ и исключительное право его использования, а Издатель обязуется принимать выполненные работы (услуги), Результат(ы) работ и исключительные права на их использование и производить оплату в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Договором.

2.2. Главный редактор (Составитель) с момента создания Результата работ отчуждает, передает в полном объеме Издателю исключительное право на Результат работ в полном объеме по всему миру на весь срок действия исключительных прав на произведение, действующий на территории Российской Федерации. Результат работ и носитель, в котором он выражен, передается в собственность Издателя.

2.3. Исключительное право на Результат работ включает, не ограничиваясь: право на воспроизведение (издание, опубликование) Результата работ и его отдельных Произведений, включая аннотации, статьи, библиографическую информацию, иллюстрации, рисунки, фотографии, указатели рубрик, и все составляющие собственность авторские произведения, составляющие Результат работ, в виде репринтов, сборников статей, журналов, образованных разделением Журнала, включения в Журнал дополнительных выпусков, воспроизведение в комбинированных изданиях, производных произведениях и других формах Журнала, в базах данных и любым иным способом и в любой иной форме (включая кроме всего прочего любые печатные и электронные форматы); право на создание на основе Результата работ любых других производных произведений; право компилировать; право распространять, рассылать, поставлять на рынок, предоставлять доступ к, рекламировать, распространять копии, продвигать и продавать (напрямую или через третьих лиц) Результат работ и Журнал в целом, отдельные Произведения или отдельные их части (как указано выше), по отдельности или в коллекциях и/или пакетах вместе с другим контентом по любым моделям распространения, лицензирования и продажи, которые практикуются в настоящее время или возникнут в будущем.

2.4. Стороны, при необходимости, будут сотрудничать (способствовать) в предоставлении друг другу документов и информации, необходимых для подтверждения Сторонами исполнения условий, предусмотренных настоящим Договором.

Статья 3. Права и обязанности сторон

3.1. Главный редактор:

3.1.1. Главный редактор обязуется выполнять следующее:

  • создавать и\или обеспечивать процесс создания Результата работ, рецензирования и редакционной подготовки Произведений для последующего воспроизведения в Журнале, в том числе:
  • осуществлять и\или обеспечивать подбор и редакционную подготовку Произведений для дальнейшего их использования Издателем с использованием сервисов РИС Издателя, при этом использование РИС в отношении приема и подготовки Произведений должно достигать не менее 75% от общего количества Произведений, поступивших в Журнал в течение издательского года;
  • при отборе Произведений и дальнейшей их редакционной подготовке обеспечить формирование международного состава рецензентов, Авторов, Составителей. Работа по обеспечению международного состава рецензентов, Авторов, Составителей должна являться обязательной частью Плана;
  • возглавлять работу по: формированию «портфеля» Журнала в соответствии с его тематикой и требованиями настоящего Договора; поиску и привлечению в Журнал наиболее актуальных (востребованных) Произведений и Авторов; максимальному привлечению Произведений для публикации в формате ОА;
  • обеспечивать своевременную редакционную подготовку, подбор и расположение Произведений, формирование содержания номеров Журнала высокого научного уровня, измеряемого основными наукометрическими показателями: Downloads, Impact Factor, Usage Factor;
  • организовывать работу по получению от Авторов Произведений прав использования Произведений и проверке их наличия при работе с Произведениями (надлежащее оформление Авторами Авторских договоров по типовой форме, размещенной на сайте Издателя, и их передача Издателю (при поступлении Авторских договоров на материальных носителях) и в соответствии с требованиями Издателя;
  • предпринимать необходимые меры по обеспечению уровня самоцитирования Журнала, соответствующего рекомендациям авторитетных международных библиометрических баз данных (не более 15%);
  • обеспечивать исполнение согласованных в настоящем Договоре плановых объемов Журнала;
  • своевременно и в полном объеме выполнять обязательства, предусмотренные настоящим Договором, Планом и иными документами, являющимися их неотъемлемой частью;
  • выполнять (совершать, предпринимать) иные необходимые действия, обеспечивающие выполнение обязательств, принятых на себя по настоящему Договору;
  • информировать Издателя по его запросу о ходе выполнения работ по настоящему Договору;
  • обеспечивать качественное рецензирование каждого Произведения, по крайней мере, двумя экспертами, каждый из которых должен быть независимым (т.е. не являться Составителем Журнала) и не иметь конфликта интересов с Автором(ами);
  • обеспечивать баланс между числом публикаций Составителей в Журнале и публикациями других Авторов, принимая во внимание сложившуюся международную практику;
  • выполнять обязанности в строгом соответствии с применимым законодательством в области авторских прав;
  • с использованием всех доступных средств, включая использование соответствующей системы антиплагиата, предложенной и размещенной в РИС Издателя, обеспечивать проверку Произведений на предмет соблюдения Авторами авторских прав на заимствованные ими материалы, отсутствие плагиата и повторного опубликования, соблюдение Авторами издательской этики и общепринятых этических принципов и стандартов COPE;
  • при отборе Произведений, изначально представленных Автором(ами) на английском языке, учитывать качество английского языка, обеспечивая достаточное и правильное понимание содержания Произведений носителями английского языка;
  • обеспечивать подготовку рукописи Произведения в соответствии с правилами Издателя;
  • отклонять или предпринимать меры по отзыву Произведений, которые опубликованы ошибочно или в отношении которых были выявлены недобросовестность Авторов, нарушение авторских прав, стандартов этики в соответствии с COPE, Автором не предоставлены Издателю соответствующие права на использование Произведения (отсутствует Авторский договор) или Автором при создании Произведения были нарушены права третьих лиц, в том числе: не получены соответствующие разрешения на использование заимствованных материалов, плагиат, повторное опубликование и т.п.; отзыву также подлежат статьи и рукописи, в отношении которых вскрылись обстоятельства, делающие основные выводы статьи неверными;
  • контролировать и соблюдать действующие у Издателя стандарты, технические условия и другую нормативную документацию в процессе редакционной подготовки Произведений к опубликованию;
  • своевременно, в согласованном объеме и в соответствии с Графиком работ, который подлежит согласованию Сторонами в обязательном порядке не позднее срока, указанного Издателем в дополнительном порядке (далее – «График»), предоставлять Издателю готовые Результаты работ. Согласованный Сторонами График является неотъемлемой частью настоящего Договора и подлежит неукоснительному выполнению Сторонами;
  • предпринимать необходимые действия, обеспечивающие сокращение сроков создания Результата работ, редакционной подготовки каждого Произведения, включая их редактирование и рецензирование, длительность которых (суммарно) не должна превышать: сроки рассмотрения поступивших материалов (Произведений) – 60-ти дней, а сроки редакционной подготовки  – 45-ти календарных дней, за вычетом времени, потраченного Авторами на доработку Произведения;
  • в целях сокращения сроков редакционной подготовки Произведений активно работать в РИС Издателя, в том числе передавать все созданное в соответствии с условиями Договора в производственную систему Издателя с помощью предоставленных Издателем инструментов, а также обеспечивать оперативную обратную связь от (с) Авторов(ами) в процессе редакционной подготовки Произведений;
  • по итогам издательского года подготовить и направить Издателю письменный Отчет о выполнении Плана развития за прошедший издательский год и настоящего Договора в целом, План развития на очередной издательский год, а также предложения о распределении вознаграждения между лицами, привлеченными Главным редактором к исполнению Договора.

3.1.2. Особые условия при наличии Тематического редактора в Тематической группе журналов или Кластере.

  • Главный редактор при выполнении обязательств по настоящему Договору осуществляет тесное взаимодействие с Тематическим редактором, назначенным Издателем по профильной группе наук, в том числе по вопросам:
    • a. публикации в Журнале материалов и Произведений, представленных Тематическим редактором и одобренных Главным редактором, определения порядка их публикации;
    • b. подготовки и выполнения Плана, организации практической реализации рекомендаций Издателя;
    • c. актуальности тематики и рубрикации Журнала, статистических данных, представленных дистрибьютором Журнала по востребованности Журнала, актуальности опубликованных Произведений, поиска высокорейтинговых Авторов, актуальных Произведений, в том числе, по вопросам создания (заказа) заказных статей для Журнала;
    • d. эффективности использования средств, направляемых Издателем для вознаграждения лиц, привлеченных Главным редактором в целях выполнения настоящего Договора (редакционной подготовки Произведений).

3.1.3. Главный редактор вправе:

  • привлекать к выполнению Договора Составителей и иных лиц и осуществлять контроль за их работой с Авторами и/или Произведениями;
  • представлять интересы Издателя в случае разногласий между Издателем и Авторами, Составителями и иными лицами, принимающими участие в подготовке Произведений;
  • давать Издателю предложения по распределению вознаграждения (в пределах согласованного размера вознаграждения по Журналу) между Составителями и иными лицами, привлеченными Главным редактором и принимающими участие в выполнении обязательств по настоящему Договору, с учетом конкретного вклада каждого; указанные предложения направляются Главным редактором Издателю одновременно с Отчетом по факту получения отчета от Издателя, при этом предложения и информация по распределению, направляемая Главным редактором Издателю, в обязательном порядке должна содержать:
    • a. ФИО лиц, привлеченных им к исполнению настоящего Договора;
    • b. вид выполняемой ими работы;
    • c. суммы, подлежащие к оплате, а также иную информацию, в том числе в соответствии с запросом Издателя (при наличии);
  • с учетом условий настоящего Договора самостоятельно определять порядок выполнения настоящего Договора и Плана, если иное прямо не будет согласовано Сторонами в дополнительном порядке.

3.1.4. Вопросы использования (в том числе передачи) Главным редактором Результатов работ, созданных им по настоящему Договору, решаются по письменному согласованию с Издателем, если иное прямо не предусмотрено Договором.

3.1.5. Главный редактор не вправе передавать Результаты работ, созданные в результате выполнения настоящего Договора, третьим лицам, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Договором или в соответствии с письменными указаниями Издателя.

3.1.6. Главный редактор гарантирует, что:

  • он имеет право вступать в настоящий Договор – являться Стороной настоящего Договора;
  • качество отобранных Произведений, передаваемых Издателю для опубликования в Журнале, будет не ниже, чем качество материалов, опубликованных за предшествующий период в Журнале, а их редакционная подготовка соответствует общепринятым мировым стандартам и условиям Договора;
  • Результаты работ, переданные Издателю по настоящему Договору, получены Главным редактором правомерным путем с соблюдением всех необходимых правовых формальностей, передача Произведений и Результата работ и их последующее использование Издателем не нарушает законных прав и интересов третьих лиц (в том числе авторских прав);
  • своевременным предоставлением Издателю Результатов работ, в том числе отдельных Произведений, обеспечит соблюдение установленных объема и периодичности Журнала, при этом годовой объем материалов Журнала будет составлять не менее___ страниц компетентной научной информации формата образца Журнала за 202_ год (без учета страниц содержания), периодичностью не менее __ номера(ов) в год и дополнительно не менее _____ Произведений, подлежащих опубликованию в режиме ОА;
  • ___ Произведений ОА будут профинансированы Сторонами из средств Фонда Журналов ОА Издателя, а ___ Произведение(й) ОА – за счет иных источников;
  • Произведения, выходящие в свет в режиме ОА, подлежат опубликованию Издателем исключительно при наличии оплаты ОА;
  • предпримет максимальные усилия по поиску финансирующей стороны в целях опубликования и распространения Произведений в режиме ОА и получению Издателем всех необходимых Издателю согласий Авторов (соавторов, правообладателей) Произведений ОА с условиями ОА, включая гарантии финансирующей стороны (при необходимости), подписание Авторами (соавторами, правообладателями) соответствующих необходимых Издателю согласий и/или лицензий и их последующую передачу Издателю;
  • объем каждого Произведения ОА не будет превышать 15 страниц формата образца Журнала за 202_ год, любое увеличение или уменьшение согласованного объема Журнала, включая количество Произведений ОА и возможность их публикации объемом свыше 15 страниц, допускается только по предварительному согласованию между Издателем и Главным редактором, в случае «снятия» статьи с опубликования, отправки статьи «в загон» (по любым основаниям), а также в случае опубликования Произведения в режиме ОА, Главный редактор обязуется восполнить недостающий согласованный выше годовой объем Журнала до согласованного;
  • предоставленное Издателем в соответствии с п. 3.2.1. настоящего Договора право доступа к электронной версии Журнала на сайте дистрибьютора Журнала не будет использоваться Главным редактором или иными привлеченными Главным редактором лицами в коммерческих целях, в целях свободного воспроизведения, распространения Журнала, его отдельных Произведений или находиться в свободном доступе для иных лиц.

3.2. Издатель.

3.2.1. Издатель обязуется:

  • обеспечивать Составителей, Главного редактора и иных лиц, привлеченных Главным редактором, необходимыми технологическими инструментами – РИС;
  • на постоянной основе обеспечивать надлежащую работу всех инструментов РИС, техническую поддержку и совершенствование функционала;
  • предпринимать необходимые действия, обеспечивающие сокращение сроков производства Журнала в рамках РИС при условии активной работы в ней Составителей, Главного редактора и иных лиц, уполномоченных или привлеченных им в рамках настоящего Договора;
  • совершенствовать технологию публикации отдельных Произведений (статей) onlinefirst, обеспечив постатейный прием их оригиналов в производство Издателя через РИС и сократив сроки подготовки оригинал-макетов отдельных Произведений (статей) среднего объема до 60 дней, а сроки загрузки оригинал-макетов на сайт дистрибьютора – до 10 дней. Указанные сроки учитываются Сторонами при подготовке Графика;
  • предоставлять Главному редактору по 1 экземпляру(ов) каждого номера Журнала не для коммерческого использования («not for sale») и право доступа к электронной версии Журнала на сайте дистрибьютора Журнала;
  • предоставлять Авторам Произведений по одному электронному оттиску авторских работ, опубликованных в Журнале, при условии предоставления Издателю Авторами и/или Главным редактором электронных адресов;
  • выпускать в свет Журнал в соответствии с Графиком, на высоком профессиональном уровне, в соответствии с мировыми стандартами, принятыми в издательской деятельности;
  • информировать Главного редактора о поступающих рекламациях, о мероприятиях, проводимых Издателем по вопросам, связанным с изданием и распространением Журнала и его отдельных Произведений;
  • в течение 100 (ста) дней по истечении календарного года срока действия настоящего Договора информировать Главного редактора в годовом отчете:
    • a. о вознаграждении, причитающемся Журналу по итогам года и сумме авансовых выплат за истекший период (при наличии);
    • b. о количестве подписок на Журнал в печатном виде (при наличии);
    • c. о количестве продаж отдельных статей (при наличии);
    • d. об общем числе скачиваний статей Журнала (при наличии);
    • e. О динамике изменения импакт-фактора (IF), UF и других библиометрических показателей c максимальным приближением к аналогичным средним показателям журналов, издателем которых является дистрибьютор Журнала (далее совместно – «Базовые показатели Журнала» (при их наличии), дополнительных требованиях (в дополнение к условиям п. 3.1.2. Договора), предъявляемых Издателем к Отчету Главного редактора по итогам года и распределению вознаграждения по Журналу; информация по импакт-фактору (IF) Журнала будет предоставляться Издателем по мере ее поступления Издателю;
  • по представлению Главного редактора, при необходимости, заключить с Составителями и иными привлекаемыми Главным редактором лицами договоры на выполнение соответствующих работ, связанных с выполнением Главным редактором настоящего Договора, и за счет средств, причитающихся Журналу.

3.2.2. Издатель вправе:

  • проверять ход и качество выполняемых работ, оказанных услуг по настоящему Договору, запрашивать и получать План и Отчет о его выполнении;
  • по своему усмотрению не включать в номера (исключать из) Журнала Произведения, не имеющие научно-исследовательского характера, и\или в случаях, прямо предусмотренных настоящим Договором, и\или дополнительно перечисленных в Техническом приложении, размещенном в свободном доступе на сайте Издателя https://www.pleiades.online/ru/editors/technical-appendix/ и являющемся неотъемлемой частью настоящего Договора;
  • снять Произведение из номера или отправить «в загон» в случае отсутствия у Издателя прав на его использование (заключенного Автором Авторского договора), нарушения авторских и\или иных прав третьих лиц, или отзыва Произведения Автором, нарушения редакционной и\или издательской этики (правила размещены на сайте Издателя https://www.pleiades.online/ru/authors/publication-ethics/ и являются неотъемлемой частью Договора), а также в иных случаях, предусмотренных Издателем и законодательством, действующим в области авторских прав и общепринятой международной издательской практики;
  • в случае несвоевременного и/или ненадлежащего выполнения, неисполнения Главным редактором условий настоящего Договора и/или Плана, в случаях нарушения условий Договора, зависящих от Главного редактора и повлекших вышеуказанное, обоснованно снизить размер Вознаграждения, причитающегося Главному редактору и/или привлекаемым им лицам, виновным в нарушении, а в случаях, повлекших негативные репутационные последствия или убытки для Издателя и/или Журнала, прекратить (расторгнуть) настоящий Договор в одностороннем порядке.

3.2.3. Издатель гарантирует:

  • соблюдение прав авторства и иных личных неимущественных прав Главного редактора, Составителей и Авторов Произведений;
  • право на неприкосновенность и защиту Произведений и Результата работ от искажений.

Статья 4. Стоимость работ и порядок расчетов

4.1. За создание Результата работ, выполнение иных работ, оказание услуг, предусмотренных настоящим Договором, а также отчуждение Издателю (передачу в полном объеме) исключительного права на Результаты работ, созданные и переданные Главным редактором Издателю по настоящему Договору, Издатель обязуется выплатить Главному редактору Вознаграждение в размере _______ долларов США. (Размер вышеуказанного Вознаграждения Главный редактор определяет самостоятельно в пределах суммы, предусмотренной действующим соглашением по Журналу и причитающейся Главному редактору и Составителям из общей суммы Вознаграждения).

4.2. В счет Вознаграждения, причитающегося Главному редактору по настоящему Договору, Стороны могут в дополнительном порядке согласовать авансовые выплаты, включая размер и сроки их выплат. Выплата аванса (при наличии) будет учитываться при окончательном расчете Вознаграждения по итогам года.

4.3. Окончательный расчет по Договору (с учетом условий п. 4.2. и п. 3.2.2, дефис 4) будет производиться по истечении издательского года по итогам выполнения настоящего Договора и рассмотрения Издателем годового Отчета, представленного Главным редактором в соответствии с п. 3.1.1. настоящего Договора.

4.4. Окончательный расчет будет осуществляться Издателем или его уполномоченным лицом – компанией GERTAL HOLDING LIMITED (зарегистрирована 31 декабря 2007 г., № регистрации 2178744, юридический адрес: Кипр, Лимассол, индекс 3025, ул. Нафплиу 15, 2-й этаж, далее – Агент), начиная с 01 июля года, следующего за отчетным, в долларах США или в рублях Российской Федерации по курсу уполномоченного банка Агента (или его уполномоченного лица-Субагента) на дату конверсии, в безналичном порядке на банковский счет, открытый Главным редактором и предоставленный им Издателю.

4.5. Помимо уплаты Вознаграждения, предусмотренного настоящим Договором, Издатель может возместить Главному редактору документально подтвержденные расходы, понесенные последним в связи с выполнением настоящего Договора. Компенсации подлежат только те расходы, которые были предварительно согласованы с Издателем.

4.6. В случае досрочного прекращения действия настоящего Договора (за исключением случаев, предусмотренных под дефисом 4 п. 3.2.2. Договора) и/или несогласованного уменьшения объема выполняемой работы (включая согласованный годовой объем Журнала), расчеты производятся Издателем пропорционально фактическому объему оказанных услуг, выполненных работ, включая случаи, когда Главным редактором допущено уменьшение согласованного объема Журнала. Вознаграждение в этом случае может быть уменьшено Издателем, в том числе на величину, пропорциональную разнице между согласованными и фактически опубликованными объемами.

4.7 Со всех выплат Вознаграждения (при каждой выплате, включая авансовые), предусмотренных и осуществляемых на территории Российской Федерации в соответствии с настоящим Договором налоговым агентом исчисляется, удерживается и перечисляется НДФЛ в размере, порядке и в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Функции налогового агента по исчислению, удержанию и перечислению налога на доходы физических лиц (НДФЛ) с сумм вознаграждения, полученных получателями на территории Российской Федерации по настоящему Договору, исполняет Издатель в лице уполномоченного лица (Агента) или его Субагента.

Уполномоченный налоговый агент на территории Российской Федерации – Общество с ограниченной ответственностью
«ИЗДАТЕЛЬСКО-КНИГОТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «АКАДЕМКНИГА» (ООО «ИКЦ «АКАДЕМКНИГА»).

Адрес:

Юридический: 117342 г. Москва, Внутригородская территория города федерального назначения, муниципальный округ Коньково, ул. Бутлерова, д. 17Б, этаж 4 помещ. XIII, ком. 16
Фактический: ул. Бутлерова, д. 17Б, этаж 4, ком.16, Москва, 117342
Почтовый: а/я 47, Москва, 117342
ИНН/КПП: 7706215339/772801001
ОГРН: 1027700304290
Телефон/Факс: +7(499)658-0102, / +7(499)658-0103
Адрес электронной почты: compmg@pleiadesonline.com

4.8. В дополнение к вышеизложенному, Главный редактор обязуется в случае привлечения к выполнению Договора третьих лиц обеспечить их согласие с условиями настоящего Договора и нести ответственность за их действия, как за свои.

4.9. Расходы, понесенные Сторонами в связи с исполнением Главным редактором настоящего Договора на территории Российской Федерации, подлежат оплате за счет средств, причитающихся Журналу и поступающих в распоряжение Главного редактора, за пределами Российской Федерации – Издателем, если иное не предусмотрено настоящим Договором или не будет согласовано Сторонами дополнительно.

Статья 5. Порядок приемки работ, услуг

5.1. Работы, услуги, готовые Результаты работ, предусмотренные настоящим Договором, подлежат передаче Главным редактором (или уполномоченными им лицами) лицу, указанному Издателем, в сроки, предусмотренные Графиком.

5.2. Требования к оформлению Произведений, Результата работ, порядок, форма и График их предоставления Издателю или его уполномоченным лицам, а также иные технические вопросы, не нашедшие своего отражения в настоящем Договоре, определяются Сторонами в Техническом приложении, опубликованном Издателем (на дату сдачи Произведений Издателю) и находящемся в открытом доступе на сайте по адресу: https://www.pleiades.online/ru/editors/technical-appendix/. Указанное Техническое приложение является неотъемлемой частью Договора, если Стороны в дальнейшем не договорятся об ином.

5.3. По требованию Главного редактора факт выполнения работ, оказания услуг, передачи Результата(ов) работ, прав Издателю, предусмотренных настоящим Договором, может оформляться Сторонами актами сдачи-приемки, подготовленными и направленными Главным редактором Издателю.

Статья 6. Ответственность сторон

6.1. Главный редактор, не исполнивший или ненадлежащим образом исполнивший обязательства по настоящему Договору, включая случаи, предусмотренные Техническим приложением, обязан возместить Издателю причиненные таким неисполнением (действием или бездействием) убытки, но не более суммы реального ущерба.

6.2. Издатель вправе удержать доказанную сумму реального ущерба из суммы Вознаграждения, подлежащего уплате Главному редактору по условиям настоящего Договора. При этом сумма возмещения реального ущерба не может превышать размера вознаграждения, предусмотренного для Журнала действующими соглашениями по Журналу.

6.3. В случае нарушения по вине Издателя сроков оплаты, предусмотренных п. 4.2, настоящего Договора, более чем на 45 календарных дней, Издатель, при условии выполнения настоящего Договора Главным редактором, уплачивает Главному редактору пеню в размере 0.03% от суммы Вознаграждения за каждый день просрочки, начиная с 46-го дня, до момента выполнения Издателем обязательств по оплате, но не более суммы Вознаграждения, предусмотренного Договором.

Статья 7. Конфиденциальность

7.1. Условия настоящего Договора конфиденциальны и не подлежат разглашению Сторонами без согласия другой Стороны.

Статья 8. Разрешение споров

8.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в связи с исполнением настоящего Договора, будут разрешаться Сторонами путем переговоров.

8.2. Настоящий Договор, а также любой иск, спор или разногласия (включая внедоговорные иски, споры или разногласия), возникающие из-за или в связи с условиями Договора или в связи с его выполнением должны регулироваться и толковаться в соответствии с английским правом.

8.3. Стороны в безотзывном порядке настоящим соглашаются подчиняться исключительной юрисдикции судов Англии для урегулирования претензий, споров или разногласий (включая внедоговорные претензии, споры или разногласия), которые могут возникнуть из-за или в связи с настоящим Договором или предметом настоящего Договора (включая споры относительно его существования, действенности, образования, действия, интерпретации, исполнения или прекращения действия настоящего Договора), и что, соответственно, любое судебное разбирательство или иск, вытекающий из или в связи с настоящим Договором или его предметом (в том числе его существованием, действенностью, образованием, действием, интерпретацией, исполнением или прекращением действия) (далее "Разбирательство") должно быть приведено в указанных судах. Каждая Сторона отказывается от (и не будет выдвигать в будущем) каких-либо возражений, на основании неудобства или на других основаниях, против Разбирательства в судах Англии. Каждая Сторона в безотзывном порядке соглашается, что судебное решение или предписание против него в деле, возбужденном в Англии, должно (при условии, что оно не обжаловано и не ожидает решения по обжалованию) являться окончательным и обязательным для него и может быть предметом принудительного исполнения в судах любой другой юрисдикции.

8.4. Язык судебных разбирательств должен быть английский.

Статья 9. Срок действия договора

9.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и его действие распространяется на все номера Журнала 202_ года, начиная с первого тома, и будет действовать: в части интеллектуальных (авторских) прав, полученных Издателем (предусмотренных) по Договору – в течение срока охраны авторских прав согласно законодательству Соединённых Штатов Америки, в части исполнения иных условий – до момента их полного выполнения Сторонами, если Стороны в дальнейшем не договорятся об ином.

Статья 10. Заключительные положения

10.1. Стороны договорились, что в соответствии с применимым законодательством, допускают и признают факсимильное воспроизведение текста Договора и подписей Сторон на настоящем Договоре, и иных необходимых и обязательных документов к нему (упомянутых в настоящем Договоре) с помощью использования средств механического, электронного или иного копирования (включая проставление подписи посредством факсимиле) собственноручной подписи и текста Договора, которые будут иметь такую же силу, как подлинная подпись Стороны или оригинальный документ. Электронные и иные копии документов, а также проставление собственноручной подписи представителей Сторон на Договоре и иных документах, являющихся его неотъемлемой частью, с использованием факсимиле действительны и имеют равную юридическую силу наряду с подлинными.

10.2. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны Сторонами или надлежаще уполномоченными на то представителями Сторон.

10.3. Стороны договорились, что обмен всей корреспонденцией между Сторонами в рамках настоящего Договора осуществляется в письменной форме.

10.4. Все уведомления и сообщения должны направляться каждой Стороной в письменной форме.

10.5. Договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны.

10.6. Главный редактор в соответствии с применимым законодательством, в целях исполнения сторонами Договора, настоящим дает осознанное и добровольное согласие на обработку Издателем или его уполномоченными лицами своих персональных данных, содержащихся в Договоре, а именно: на совершение любого действия (операции) или совокупности действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ, трансграничную передачу), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных, указанных Главным редактором в настоящем Договоре. Издатель обязуется не раскрывать третьим лицам и не распространять персональные данные без согласия субъекта персональных данных, за исключением случаев, прямо предусмотренных применимым законодательством.

Статья 11. Адреса и платежные реквизиты сторон

Издатель: «Pleiades Publishing, Ltd.»
Юридический адрес: Pleiades House, 7 West 54 Street, New York, NY 10019, USA

Главный редактор:

_________________________
Данные паспорта (серия, №, кем и когда выдан):
_________________________
Зарегистрирован по адресу:
_________________________
Адрес для переписки (e-mail):
_________________________
Телефон:
_________________________

ПОДПИСИ СТОРОН:

Издатель:
_________________________ A.E. Shustorovich

Главный редактор:
_______________/________/

Согласовано:

ООО «ИКЦ «АКАДЕМКНИГА» – уполномоченное лицо Издателя на территории РФ по вопросам: исчисления, удержания и перечисления налога на доходы физических лиц (НДФЛ) с сумм вознаграждения, полученных получателями на территории Российской Федерации; приемки Результатов работы; подготовки Произведений, оригинал-макетов Журнала и прочим техническим вопросам

Генеральный директор:
_______________/________/