Форма Договора авторского заказа с Главным редактором журнала
Компания «Pleiades Publishing, Ltd.» («Плеадес Паблишинг, Лтд.»), являющаяся правообладателем и издателем журнала _______________, именуемая в дальнейшем «Издатель», в лице Президента компании А.Е. Шусторовича, действующего на основании Устава Компании, с одной стороны, и ____________ (укажите полное имя и гражданство), именуемый в дальнейшем «Главный редактор», с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем:
Статья 1. Термины
Применяемые в настоящем Договоре термины означают следующее:
«Издатель» – сторона в Договоре, а в случае ее реорганизации или изменения организационно-правовой формы – ее правопреемник.
«Журнал» – составное произведение науки, периодическое научное издание на английском языке c названием “_________________”, базовой периодичностью ___ номеров в год, которая может изменяться по согласованию Сторон, далее –Текущая периодичность. Согласованная Сторонами Текущая периодичность Журнала фиксируется Сторонами в качестве обязательного условия настоящего Договора (п.п. 3.1.6., 3-й дефис).
«Произведения» – оригинальные научно-исследовательские авторские статьи, иллюстрации, фотографии, таблицы, графики и иные отдельные составные части статьи, являющиеся объектами авторских прав, результатом творческого труда автора (соавторов), ранее не публиковавшиеся на английском языке, по тематике Журнала, исключительное право на перевод на английский язык и использование на английском языке которых принадлежит (или будет принадлежать) Издателю в силу договоров, заключенных с Авторами (Соавторами) Произведений (далее – «Авторские договоры»), подобранные и определенным образом расположенные Главным редактором и другими Составителями в целях создания номеров Журнала в соответствии с условиями настоящего Договора и соответствующего Авторского договора(ов).
«Авторы» – физические лица, творческим трудом которых создаются Произведения, заключившие с Издателем договоры о предоставлении Издателю исключительного права использования Произведений в соответствии с условиями таких договоров (Авторские договоры).
«Составители» – Главный редактор и иные физические лица, привлеченные Главным редактором к исполнению настоящего Договора и осуществляющие по заказу Издателя подбор и расположение Произведений, для создания составного произведения – номера(ов) Журнала. Персональный состав Составителей формируется, по мере необходимости уточняется Главным редактором Журнала и, в виде списка, направляется Главным редактором Издателю по мере внесения изменений в состав Составителей.
«Результат работ» – созданное Главным редактором и другими Составителями по заказу Издателя в соответствии с условиями настоящего Договора составное произведение в виде окончательного содержания каждого номера Журнала, в том числе, в виде отдельно подобранных и определенным образом расположенных Произведений, подготовленных и переданных Главным редактором Издателю для дальнейшего использования в соответствии с настоящим Договором и иными согласованными требованиями, вытекающими из настоящего Договора.
«Тематический редактор» (при наличии) – физическое лицо, специалист с ученой степенью в конкретной области научного знания соответственно тематике Журнала (или группе журналов по тематике, близкой к Тематике Журнала, – далее «Тематическая группа» или «Кластер»), который может быть привлечен Издателем в целях оказания содействия работе Составителей и обеспечения (повышения) высокого (качественного) научного уровня содержания Произведений и/или материалов, подлежащих включению в Журнал по согласованию с Главным редактором (Составителями).
«Фактор использования» (Usage Factor, или UF) – это величина, рассчитываемая как медиана набора чисел скачиваний за два последовательных законченных издательских года всех Произведений, опубликованных онлайн в Журнале в течение этого же периода. Число скачиваний определяется в соответствии с правилами, рекомендуемыми COUNTER.
«Редакционно-издательская система», или «РИС» – принадлежащий Издателю технологический инструмент, размещенный на сайте(ах) Издателя, позволяющий Издателю, Главному редактору Журнала, Составителям и иным пользователям РИС (авторам, рецензентам, редакторам, переводчикам) совершенствовать (автоматизировать) отдельные технологические и редакционно-издательские процессы по подаче и подготовке Произведений (статей) и оригинал-макетов Журналов.
«План развития Журнала», или «План» – разработанный Главным редактором документ, предусматривающий набор мер и мероприятий, направленных на повышение научного уровня, качества отбора и подготовки Произведений и Журнала в целом. Итоги выполнения Плана являются, среди прочего, критериями оценки эффективности выполнения настоящего Договора, формируются Главным редактором по окончании издательского года и предоставляются Издателю одновременно с годовым отчетом (далее – Отчет), подлежащими рассмотрению Издателем в срок не позднее 45 дней с момента его получения. План и Отчет являются неотъемлемой частью настоящего Договора и основанием для определения итогового ежегодного вознаграждения лицам, участвующим в выполнении Плана.
Модель открытого доступа», или «ОА» означает любой метод воспроизведения и распространения Произведения, принятый у Издателя, с помощью которого подготовка, публикация (размещение) и распространение Произведения (на английском языке) осуществляются Издателем в обмен на оплату от финансирующей стороны в соответствии с условиями отдельной лицензии (как указано ниже), а доступ к публикуемому(емым) и распространяемому(емым) Издателем Произведению(ям) ОА предоставляется неограниченному кругу лиц свободно и публично, при условии предоставления Издателю Автором (соавторами, иным правообладателем) Произведения ОА постоянно применимой и безотзывной Лицензии Creative Commons Attribution в соответствии с информацией, размещенной на сайте Издателя (здесь и по тексту Договора – Лицензия или Согласие), или любой другой стандартной преемственной лицензии на условиях которой Издатель (или его уполномоченные лица, включая аффилированных лиц) будет предоставлять открытый доступ к Произведению(ям) ОА.
«Стороны» – Издатель и Главный редактор, заключившие настоящий Договор.
Статья 2. Предмет договора
2.1. Издатель поручает (заказывает), а Главный редактор принимает на себя обязательство создавать Результат работ, выполнять работы, оказывать иные услуги по его созданию, включая организацию работ по редакционной подготовке Произведений, предусмотренной настоящим Договором, передавать Издателю Результат работ и исключительное право его использования, а Издатель обязуется принимать выполненные работы (услуги), Результат(ы) работ и исключительные права на их использование и производить оплату в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Договором.
2.2. Главный редактор (Составитель) с момента создания Результата работ отчуждает, передает в полном объеме Издателю исключительное право на Результат работ в полном объеме по всему миру на весь срок действия исключительных прав на произведение, действующий на территории Российской Федерации. Результат работ и носитель, в котором он выражен, передается в собственность Издателя.
2.3. Исключительное право на Результат работ включает, не ограничиваясь: право на воспроизведение (издание, опубликование) Результата работ и его отдельных Произведений, включая аннотации, статьи, библиографическую информацию, иллюстрации, рисунки, фотографии, указатели рубрик, и все составляющие собственность авторские произведения, составляющие Результат работ, в виде репринтов, сборников статей, журналов, образованных разделением Журнала, включения в Журнал дополнительных выпусков, воспроизведение в комбинированных изданиях, производных произведениях и других формах Журнала, в базах данных и любым иным способом и в любой иной форме (включая кроме всего прочего любые печатные и электронные форматы); право на создание на основе Результата работ любых других производных произведений; право компилировать; право распространять, рассылать, поставлять на рынок, предоставлять доступ к, рекламировать, распространять копии, продвигать и продавать (напрямую или через третьих лиц) Результат работ и Журнал в целом, отдельные Произведения или отдельные их части (как указано выше), по отдельности или в коллекциях и/или пакетах вместе с другим контентом по любым моделям распространения, лицензирования и продажи, которые практикуются в настоящее время или возникнут в будущем.
2.4. Стороны, при необходимости, будут сотрудничать (способствовать) в предоставлении друг другу документов и информации, необходимых для подтверждения Сторонами исполнения условий, предусмотренных настоящим Договором.
Статья 3. Права и обязанности сторон
3.1. Главный редактор:
3.1.1. Главный редактор обязуется выполнять следующее:
3.1.2. Особые условия при наличии Тематического редактора в Тематической группе журналов или Кластере.
3.1.3. Главный редактор вправе:
3.1.4. Вопросы использования (в том числе передачи) Главным редактором Результатов работ, созданных им по настоящему Договору, решаются по письменному согласованию с Издателем, если иное прямо не предусмотрено Договором.
3.1.5. Главный редактор не вправе передавать Результаты работ, созданные в результате выполнения настоящего Договора, третьим лицам, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Договором или в соответствии с письменными указаниями Издателя.
3.1.6. Главный редактор гарантирует, что:
3.2. Издатель.
3.2.1. Издатель обязуется:
3.2.2. Издатель вправе:
3.2.3. Издатель гарантирует:
Статья 4. Стоимость работ и порядок расчетов
4.1. За создание Результата работ, выполнение иных работ, оказание услуг, предусмотренных настоящим Договором, а также отчуждение Издателю (передачу в полном объеме) исключительного права на Результаты работ, созданные и переданные Главным редактором Издателю по настоящему Договору, Издатель обязуется выплатить Главному редактору Вознаграждение в размере _______ долларов США. (Размер вышеуказанного Вознаграждения Главный редактор определяет самостоятельно в пределах суммы, предусмотренной действующим соглашением по Журналу и причитающейся Главному редактору и Составителям из общей суммы Вознаграждения).
4.2. В счет Вознаграждения, причитающегося Главному редактору по настоящему Договору, Стороны могут в дополнительном порядке согласовать авансовые выплаты, включая размер и сроки их выплат. Выплата аванса (при наличии) будет учитываться при окончательном расчете Вознаграждения по итогам года.
4.3. Окончательный расчет по Договору (с учетом условий п. 4.2. и п. 3.2.2, дефис 4) будет производиться по истечении издательского года по итогам выполнения настоящего Договора и рассмотрения Издателем годового Отчета, представленного Главным редактором в соответствии с п. 3.1.1. настоящего Договора.
4.4. Окончательный расчет будет осуществляться Издателем или его уполномоченным лицом – компанией GERTAL HOLDING LIMITED (зарегистрирована 31 декабря 2007 г., № регистрации 2178744, юридический адрес: Кипр, Лимассол, индекс 3025, ул. Нафплиу 15, 2-й этаж, далее – Агент), начиная с 01 июля года, следующего за отчетным, в долларах США или в рублях Российской Федерации по курсу уполномоченного банка Агента (или его уполномоченного лица-Субагента) на дату конверсии, в безналичном порядке на банковский счет, открытый Главным редактором и предоставленный им Издателю.
4.5. Помимо уплаты Вознаграждения, предусмотренного настоящим Договором, Издатель может возместить Главному редактору документально подтвержденные расходы, понесенные последним в связи с выполнением настоящего Договора. Компенсации подлежат только те расходы, которые были предварительно согласованы с Издателем.
4.6. В случае досрочного прекращения действия настоящего Договора (за исключением случаев, предусмотренных под дефисом 4 п. 3.2.2. Договора) и/или несогласованного уменьшения объема выполняемой работы (включая согласованный годовой объем Журнала), расчеты производятся Издателем пропорционально фактическому объему оказанных услуг, выполненных работ, включая случаи, когда Главным редактором допущено уменьшение согласованного объема Журнала. Вознаграждение в этом случае может быть уменьшено Издателем, в том числе на величину, пропорциональную разнице между согласованными и фактически опубликованными объемами.
4.7 Со всех выплат Вознаграждения (при каждой выплате, включая авансовые), предусмотренных и осуществляемых на территории Российской Федерации в соответствии с настоящим Договором налоговым агентом исчисляется, удерживается и перечисляется НДФЛ в размере, порядке и в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Функции налогового агента по исчислению, удержанию и перечислению налога на доходы физических лиц (НДФЛ) с сумм вознаграждения, полученных получателями на территории Российской Федерации по настоящему Договору, исполняет Издатель в лице уполномоченного лица (Агента) или его Субагента.
Уполномоченный налоговый агент на территории Российской Федерации – Общество с ограниченной ответственностью
«ИЗДАТЕЛЬСКО-КНИГОТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «АКАДЕМКНИГА» (ООО «ИКЦ «АКАДЕМКНИГА»).
Адрес:
Юридический: 117342 г. Москва, Внутригородская территория города федерального назначения, муниципальный округ Коньково, ул. Бутлерова, д. 17Б, этаж 4 помещ. XIII, ком. 16
Фактический: ул. Бутлерова, д. 17Б, этаж 4, ком.16, Москва, 117342
Почтовый: а/я 47, Москва, 117342
ИНН/КПП: 7706215339/772801001
ОГРН: 1027700304290
Телефон/Факс: +7(499)658-0102, / +7(499)658-0103
Адрес электронной почты: compmg@pleiadesonline.com
4.8. В дополнение к вышеизложенному, Главный редактор обязуется в случае привлечения к выполнению Договора третьих лиц обеспечить их согласие с условиями настоящего Договора и нести ответственность за их действия, как за свои.
4.9. Расходы, понесенные Сторонами в связи с исполнением Главным редактором настоящего Договора на территории Российской Федерации, подлежат оплате за счет средств, причитающихся Журналу и поступающих в распоряжение Главного редактора, за пределами Российской Федерации – Издателем, если иное не предусмотрено настоящим Договором или не будет согласовано Сторонами дополнительно.
Статья 5. Порядок приемки работ, услуг
5.1. Работы, услуги, готовые Результаты работ, предусмотренные настоящим Договором, подлежат передаче Главным редактором (или уполномоченными им лицами) лицу, указанному Издателем, в сроки, предусмотренные Графиком.
5.2. Требования к оформлению Произведений, Результата работ, порядок, форма и График их предоставления Издателю или его уполномоченным лицам, а также иные технические вопросы, не нашедшие своего отражения в настоящем Договоре, определяются Сторонами в Техническом приложении, опубликованном Издателем (на дату сдачи Произведений Издателю) и находящемся в открытом доступе на сайте по адресу: https://www.pleiades.online/ru/editors/technical-appendix/. Указанное Техническое приложение является неотъемлемой частью Договора, если Стороны в дальнейшем не договорятся об ином.
5.3. По требованию Главного редактора факт выполнения работ, оказания услуг, передачи Результата(ов) работ, прав Издателю, предусмотренных настоящим Договором, может оформляться Сторонами актами сдачи-приемки, подготовленными и направленными Главным редактором Издателю.
Статья 6. Ответственность сторон
6.1. Главный редактор, не исполнивший или ненадлежащим образом исполнивший обязательства по настоящему Договору, включая случаи, предусмотренные Техническим приложением, обязан возместить Издателю причиненные таким неисполнением (действием или бездействием) убытки, но не более суммы реального ущерба.
6.2. Издатель вправе удержать доказанную сумму реального ущерба из суммы Вознаграждения, подлежащего уплате Главному редактору по условиям настоящего Договора. При этом сумма возмещения реального ущерба не может превышать размера вознаграждения, предусмотренного для Журнала действующими соглашениями по Журналу.
6.3. В случае нарушения по вине Издателя сроков оплаты, предусмотренных п. 4.2, настоящего Договора, более чем на 45 календарных дней, Издатель, при условии выполнения настоящего Договора Главным редактором, уплачивает Главному редактору пеню в размере 0.03% от суммы Вознаграждения за каждый день просрочки, начиная с 46-го дня, до момента выполнения Издателем обязательств по оплате, но не более суммы Вознаграждения, предусмотренного Договором.
Статья 7. Конфиденциальность
7.1. Условия настоящего Договора конфиденциальны и не подлежат разглашению Сторонами без согласия другой Стороны.
Статья 8. Разрешение споров
8.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в связи с исполнением настоящего Договора, будут разрешаться Сторонами путем переговоров.
8.2. Настоящий Договор, а также любой иск, спор или разногласия (включая внедоговорные иски, споры или разногласия), возникающие из-за или в связи с условиями Договора или в связи с его выполнением должны регулироваться и толковаться в соответствии с английским правом.
8.3. Стороны в безотзывном порядке настоящим соглашаются подчиняться исключительной юрисдикции судов Англии для урегулирования претензий, споров или разногласий (включая внедоговорные претензии, споры или разногласия), которые могут возникнуть из-за или в связи с настоящим Договором или предметом настоящего Договора (включая споры относительно его существования, действенности, образования, действия, интерпретации, исполнения или прекращения действия настоящего Договора), и что, соответственно, любое судебное разбирательство или иск, вытекающий из или в связи с настоящим Договором или его предметом (в том числе его существованием, действенностью, образованием, действием, интерпретацией, исполнением или прекращением действия) (далее "Разбирательство") должно быть приведено в указанных судах. Каждая Сторона отказывается от (и не будет выдвигать в будущем) каких-либо возражений, на основании неудобства или на других основаниях, против Разбирательства в судах Англии. Каждая Сторона в безотзывном порядке соглашается, что судебное решение или предписание против него в деле, возбужденном в Англии, должно (при условии, что оно не обжаловано и не ожидает решения по обжалованию) являться окончательным и обязательным для него и может быть предметом принудительного исполнения в судах любой другой юрисдикции.
8.4. Язык судебных разбирательств должен быть английский.
Статья 9. Срок действия договора
9.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и его действие распространяется на все номера Журнала 202_ года, начиная с первого тома, и будет действовать: в части интеллектуальных (авторских) прав, полученных Издателем (предусмотренных) по Договору – в течение срока охраны авторских прав согласно законодательству Соединённых Штатов Америки, в части исполнения иных условий – до момента их полного выполнения Сторонами, если Стороны в дальнейшем не договорятся об ином.
Статья 10. Заключительные положения
10.1. Стороны договорились, что в соответствии с применимым законодательством, допускают и признают факсимильное воспроизведение текста Договора и подписей Сторон на настоящем Договоре, и иных необходимых и обязательных документов к нему (упомянутых в настоящем Договоре) с помощью использования средств механического, электронного или иного копирования (включая проставление подписи посредством факсимиле) собственноручной подписи и текста Договора, которые будут иметь такую же силу, как подлинная подпись Стороны или оригинальный документ. Электронные и иные копии документов, а также проставление собственноручной подписи представителей Сторон на Договоре и иных документах, являющихся его неотъемлемой частью, с использованием факсимиле действительны и имеют равную юридическую силу наряду с подлинными.
10.2. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны Сторонами или надлежаще уполномоченными на то представителями Сторон.
10.3. Стороны договорились, что обмен всей корреспонденцией между Сторонами в рамках настоящего Договора осуществляется в письменной форме.
10.4. Все уведомления и сообщения должны направляться каждой Стороной в письменной форме.
10.5. Договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны.
10.6. Главный редактор в соответствии с применимым законодательством, в целях исполнения сторонами Договора, настоящим дает осознанное и добровольное согласие на обработку Издателем или его уполномоченными лицами своих персональных данных, содержащихся в Договоре, а именно: на совершение любого действия (операции) или совокупности действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ, трансграничную передачу), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных, указанных Главным редактором в настоящем Договоре. Издатель обязуется не раскрывать третьим лицам и не распространять персональные данные без согласия субъекта персональных данных, за исключением случаев, прямо предусмотренных применимым законодательством.
Статья 11. Адреса и платежные реквизиты сторон
Издатель: «Pleiades Publishing, Ltd.»
Юридический адрес: Pleiades House, 7 West 54 Street, New York, NY 10019, USA
Главный редактор:
_________________________
Данные паспорта (серия, №, кем и когда выдан):
_________________________
Зарегистрирован по адресу:
_________________________
Адрес для переписки (e-mail):
_________________________
Телефон:
_________________________
ПОДПИСИ СТОРОН:
Издатель:
_________________________ A.E. Shustorovich
Главный редактор:
_______________/________/
Согласовано:
ООО «ИКЦ «АКАДЕМКНИГА» – уполномоченное лицо Издателя на территории РФ по вопросам: исчисления, удержания и перечисления налога на доходы физических лиц (НДФЛ) с сумм вознаграждения, полученных получателями на территории Российской Федерации; приемки Результатов работы; подготовки Произведений, оригинал-макетов Журнала и прочим техническим вопросам
Генеральный директор:
_______________/________/
© Pleiades Publishing , 2026